Aller au contenu

Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/238

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
212
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

ཆོས་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ. « Où l’on montre que l’esprit ne peut concevoir les vertus d’un Buddha. »

40. Sangs-rgyas kyi-mts’an-rgya mts’o-bstan-pa, སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་རྒྱ་མཙོ་བསྟན་པ, « explication du terme Océan, une des épithètes ou un des noms du Buddha. »

41. Dpe-byad-kyi-hod-zer. དཔེ་བྱད་ཀྱི་འོད་ཟེར​, « rayons brillants de tous les signes de beauté (sur le corps d’un Buddha) ».

42. De bjin-gçegs-pa-skye-va-dang-hbyung-va, དེ་བཤིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་བ་དང་འབྱུང་བ, « la naissance et l’apparition d’un Tathâgata ou Buddha. »

43. Hjig-rten-las-hdas-pa, འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ, « son départ du monde (ou sa délivrance de la peine, sa mort). »

44. Sdong-pos-brgyan-pa, སྡོང་པོས་བརྒྱན་པ​ (l’endroit), « orné d’arbres plantés » (nom d’un traité sur des sujets de morale).

45. Bzang-pos-spyod-pahi-smon-lam, བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ལམ​ « la prière de celui qui fait le bien », ou « une prière pour faire le bien. » Telles sont les matières contenues dans les six volumes, comme elles sont indiquées d’après la division en quarante-cinq chapitres. Il y a une autre division artificielle des six volumes en cent quinze sections (tib. Bam-po), mais on n’en indique pas le contenu.

Ces six volumes ont été traduits au ixe siècle par le Pandit indien Surendra Bodhi et le Lotsava tibétain Bairotsana Raxita.


IV. KON-TS’EGS

La 4e grande division du Kah-gyur est appelée Dkon-mchog-brtsegs-pa ou par contraction Dkon-brtsegs (prononcé Kon-tsegs), en sanscrit Ratna-kâta, « sommet de joyaux » ou « amas de choses précieuses » (ou encore « énumération de diverses qualités et perfections du Buddha avec ses instructions »). Comme dans la division précédente, on y traite de morale et de métaphysique entremêlées de légendes et de résumés des principes du bouddhisme.