Discours où l’on explique les dix Bhûmis (les dix terres ou degrés de perfection des saints (63).
(Ñi ཉི xxxviii). Ting-ge-dzin-rgyal-pohi hgrel-va, ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོའི་འགྲེལ་བ།. Commentaire sur l’ouvrage du Bkah-hgyur, « le prince de la méditation (Sk. Samâdhi râjâ (64).
Bzang-po spyod-pahi smon-lam, བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ལམ།. Prière relativement à la pratique du bien, à la bonne conduite. — Il y a plusieurs commentaires sur cet ouvrage (65).
(Ti-Thi-Di ཏི་ཐི་དི xxxix-xl-xli). Mdo sde dgongs-pa zab-mo nges-par hgrel-vahi rgya cher-hgrel-pa, མདོ་སྡེ་དགོངས་པ་ཟབ་མོ་ངེས་པར་འགྲེལ་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།. Vṛtti (ou commentaire étendu) de l’ouvrage intitulé : Véritable explication des pensées profondes contenues dans la classe dite Sûtra (66).
Dam-pahi chos padma-dkar-pohi-hgrel-pa, དམ་པའི་ཆོས་པདྨ་དཀར་པོའི་འགྲེལ་པ།. Commentaire sur l’ouvrage du Bkah-hgyur intitulé Saddharmapundarika (67).
(Ni ནི xlii). Lankar-gçegs pahi-hgrel-pa, ལངྐར་གཤེགས་པའི་འགྲེལ་པ།. Commentaire sur le Lankâvatara du Bkah-hgyur. « Une visite à Lanka (ou la visite de Lanka (68).
Bkah-spyihi-dgongs-hgrel, བཀའ་སྤྱིའི་དགོངས་འགྲེལ།. Commentaires sur le Bkah-hgyur en général (69).
Rnal-hbyor-spyod-pa sems tsam-pahi lta-va, རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་སེམས་ཙམ་པའི་ལྟ་བ།. Théorie de l’école Yogâcarya (70).
Mdo-sde rgyan-gyi rab-lu byed-pa, མདོ་སྡེ་རྒྱན་གྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།. Analyse de l’ouvrage intitulé : « L’ornement de la Classe dite Sûtra » (71).
Dbus dang mthah rnam-par hbyed-pahi bstan bcos, དབུས་དང་མཐའ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་བསྟན་བཅོས. Ouvrage continuant des explications sur le milieu et les extrêmes (en philosophie) (72).
(Ku ཀུ lxi). Bsam-gtan gyi sgron-ma, བསམ་གཏན་གྱི་སྒྲོན་མ།. La lampe de la méditation profonde (73).
Rnal hbyor-la hjug-pa, རྣལ་འབྱོར་ལ་འཇུག་པ།. L’entrée dans la méditation abstraite (74).