Aller au contenu

Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/400

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
382
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

mais sans y rien ajouter et en renvoyant au mot sanskrit. Cependant, lorsque la forme tibétaine seule est connue et que la restitution de l’original sanskrit est douteuse (ce qui n’est pas rare), force nous est bien de donner les détails sous la rubrique tibétaine.

La présence des noms tibétains avec leur orthographe compliquée donne à ce vocabulaire un air un peu étrange ; mais c’est là un inconvénient inévitable. Nous avons cru utile d’ajouter à ce vocabulaire sanskrit-tibétain, deux appendices : 1o un petit vocabulaire français renvoyant presque toujours au vocabulaire sanskrit-tibétain ; 2o une liste des énumérations citées dans l’analyse en suivant l’ordre numérique.


Abhidharma, tib. (chos mngon-pa mdzod), troisième section des écritures bouddhiques. (Préliminaires-Dulva xi, 667.) — Représenté dans le Kandjour par la deuxième section intitulée Prajnâ-pârâmitâ (tib. Cer-phyin). — Commentaires sur l’Abhidharma (Tandjour Mdo, 77o).
Acala, « l’immuable », nom d’une divinité (Rgyud xiv, 1o).
Acala mahâ krodhâ râjâ, nom d’une divinité (Rgyud x, 1o). Voir Mahâ Krodha.
Acarya, titre qui s’ajoute au nom de certains docteurs (Rgyud v, 2o). Voir Çraddha Kara-Varma.
Acintya-prabha, « inconcevable lumière », nom d’un enfant (bala) qui est l’occasion de l’enseignement donné dans le sûtra Mdo, iv, 3o.
Acintya râjâ, nom d’un Bodhisattva qui expose le sûtra dont l’intitulé porte son nom (Mdo xxii, 2o).
Açoka, « sans chagrin » : 1o nom d’un roi qui a fait faire la deuxième compilation des livres bouddhiques cent dix ans après la mort de Çâkya (Préliminaires).
2o Nom d’un Buddha futur, le vingt-cinquième des mille du Bhadrakalpika (Mdo i).
Açokadatta « donné par Açoka », est l’objet d’une prédiction (Vyâkarana), futur Buddha (Kon tsegs, 28o).