Aller au contenu

Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/470

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
452
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

Rdo-rje-gdan, traduction de Vajrâsana. Voir ce mot.
Rdo-rje hchang, traduction de Vajradhara. Voir ce nom.
Rgyal, le disciple du Buddha, ancien Kanakamuni, le plus habile pour faire des prodiges (Mdo i).
Rgyal pohi-khab, nom tibétain de Rajagṛha. Voir ce nom.
Rgyal pohi-pho brang grong khyer — Bzang-po, lieu de naissance de Kakutsanda (Mdo i) ; — Blogros, lieu de naissance de Maïtreya (Mdo i).
Rgyal-va-can-mo, traduction tibétaine de Jayavatî. Voir ce nom.
Rgyal-vas-dgah-va, « qui se réjouit de la victoire », nom d’un Bodhisattva Çâkya explique, sur sa demande, le Dharmârtha-vibhâga (Mdo xx, 5o).
Rgya-mts’o, « océan », serviteur du Buddha futur, Maïtreya (Mdo i).
Ri-dags hdzin, « fils » de Saga (Dulva iii, 126) ; en réalité son beau-père.
Ri-dags hdzin gyi-ma, « mère de Ri dags hdzin », nom tibétain de Sa ga. Voir ce mot.

Nota. — Ri-dags hdzin était le beau-père de Saga, appelée sa mère, parce qu’elle l’amena au Buddha.

Ri-dags-mo, astrologue, dont les prédictions se trouvent fausses. Il devient disciple de Çâkya et acquiert la conviction de l’inanité de sa science (Dulva iii, 133).
Ri-dags-skyes, une des trois épouses de Çâkya (Dulva iv, 1-22).
Rigi, Yogeçvara, sectateur du Yoga, qui dit à la demande d’Arali, le Rgyud iv, 5o.
Rin-chen-grags-pa, traducteur de Rgyud xiii, 6o.
Rin-chen bzang-po, traducteur de Rgyud v, 2o ; vii, 7o ; viii, 2o, 5o.
Rin-chen-grub, traducteur de Rgyud xvi.
Rin-po-che rab-tu spyan-ma, un des douze noms de Çrî (Rgyud xv, 4o, 5).
Ri-rab, traduction tibétaine du mot Méru. Voir ce nom.
Rivo, ermite (Rṣi), qui vient avec ses cinq cents élèves trouver Çâkya et devient son disciple (Dulva iii, 60o).