Aller au contenu

Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/8

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

SOMMAIRE


TEXTES SANSCRITS DÉCOUVERTS AU JAPON. — Lecture faite devant la Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, par M. F. Max Müller, Membre étranger de l’Institut, traduit de l’anglais par M. de Milloué. Revu, corrigé et annoté par l’auteur.

O-MI-TO-KING, ou Soukhavati-Vyouha-Soutra, d’après la version chinoise de Koumarajiva, traduit du chinois par MM. Ymaïzoumi et Yamata.

LA MÉTRIQUE DE BHARATA. — Texte sanscrit de deux chapitres du Nâtya-Çâstra, publié pour la première fois et suivi d’une interprétation française par M. Paul Regnaud.

ANALYSE DU KANDJOUR ET DU TANDJOUR. Recueil des Livres sacrés du Tibet, par Alexandre Csoma de Körös, Hongrois-Sicilien, de Transylvanie, traduite de l’anglais et augmentée de diverses additions et remarques par M. Léon Feer.

Nous devons à l’obligeance de MM. Breitkoff et Hartel, de Leipsig, les types sanscrits du travail de M. Max Müller. Notre excellent confrère et ami, M. Victor Goupy de Paris, a bien voulu mettre à notre disposition le matériel entier des types tibétains de sa collection de caractères orientaux, pour l’exécution des travaux de M. Feer (tomes II et IV. Qu’il reçoive l’expression de notre gratitude.  L’imprimeur.



LYON. — IMPRIMERIE PITRAT AÎNÉ, RUE GENTIL, 4.