Aller au contenu

Page:Barre - Le Symbolisme, 1911.djvu/277

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
261
LES VERLAINIENS

ditionnelle. Dans son dernier ouvrage, le Miroir du ciel natal, il a fait quelques essais de vers libres ; mais il s’y est risqué avec une modération presque craintive et une habileté qui en fait excuser la tentative. Il est impossible de voir dans ces poèmes, rêvés si près de la tombe, autre chose que des expériences sans grande valeur probatoire. Rodenbach eût vécu qu’il aurait très probablement, après s’être rendu compte de sa puissance d’expression, rejeté tout à fait le vers libre. Il apporte la même prudence à toucher au vocabulaire. S’il s’est permis dans ses ouvrages en prose quelques libertés lexicographiques, on n’en trouve point trace dans sa poésie. Il parle excellemment la langue de tout le monde. Son symbolisme ne réside ni dans la révolution de la métrique, ni dans l’exotisme du style. Il consiste uniquement dans la ténuité très précieuse et un peu artificielle de ses sensations et de ses sentiments, dans la juxtaposition et l’association souvent imprévue d’idées qui font de son art « une mosaïque sur l’impalpable », dans ce talent maladif des évocations en clair-obscur. « Nul, déclare J.-H Rosny, n’a dépassé ce poète pour dire les pensées qui stagnent, le chuchotement des intimités infinies, les aspects infinitésimaux d’âmes murées dans le songe et la mélancolie. » Il a fait de la phtisie une autre sœur des Muses, et selon son vœu, ses strophes dolentes ont en elles assez de nostalgiques parfums pour embaumer.

… toute une âme, un soir
Malgré la mort, malgré l’absence
Comme il suffit d’un peu d’essence
Pour en imprégner tout un boudoir[1].


5. Maurice Mæterlinck. — La maladie et le sentiment d’une fin prématurée, avaient fait de Samain et de Rodenbach les chantres résignés de la mélancolie. Mæterlinck est

  1. L’Hiver mondain : Mièvreries, II.