Aller au contenu

Page:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, 1824.djvu/391

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
( 341 )

peut s’exprimer ainsi, qu’elles peuvent conduire à de très-fausses conclusions dans l’étude de certains monumens. Nous ne citerons ici que deux exemples remarquables de cette habitude d’écrire un même nom propre avec des caractères très-variés.

L’Égyptien à la momie duquel se rapportait le grand manuscrit hiéroglyphique du cabinet du Roi, gravé dans la Description de l’Égypte[1], s’appelait, comme on l’a déjà dit[2], Pétamon, c’est-à-dire, celui qui appartient à Amon, Ammonien ; et ce nom propre est écrit de trois manières différentes dans ce même manuscrit.

Il s’y lit d’abord phonétiquement exprimé dans tout son entier[3] par le carré strié , le signe triangulaire dit le niveau , la feuille ou , le parallélogramme crénelé , et la ligne horizontale  ; ce qui produit Ⲡⲧⲁⲙⲛ ou Ⲡⲧⲉⲙⲛ, car la feuille est indifféremment ou dans les noms propres et mots égyptiens hiéroglyphiques. Mais comme, d’un autre côté, la feuille, le parallélogramme crénelé et la ligne horizontale ou brisée forment constamment, dans tous les textes de toutes les époques, le nom phonétique du dieu de Thèbes (Ammon),[4] qui paraît avoir été prononcé indifféremment Amon, Amoun, Amen et Emen ; et que, de

  1. Ant. vol. II, planch. 72, 73, 74 et 75.
  2. Suprà, page 110.
  3. Description de l’Égypte, Antiq. vol. II, pl. 75, col. 13 ; pl. 74, col. 112 et 65 ; pl. 73, col. 49, 41 et 7 ; pl. 72, col. 77.
  4. Suprà, pag. 88. Voyez aussi le Panthéon égyptien, planches numérotées 1, 2 et 5, de la 1.re livraison.