Aller au contenu

Page:Edrisi - Géographie, traduite par P. Amédée Jaubert, tome second.pdf/131

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
113
DEUXIÈME SECTION.

À l’île du Clou جزيرة المسمار, 4 milles ;

À Aksifoua اڪسيفوا, 4 milles ;

Au cap el-Saliba راس الصليبة, (de roche Dure), 6 milles ;

À Wadi Zeïdoun وادى زيدون, 6 milles ;

À el-Rokn الررڪن (à l’Angle), 6 milles ;

À Wadi Lentini وادى لنتنى, 3 milles ;

À Wadi Mousa وادى موسى (la Giarreta, rivière), 3 milles ;

À Catana بطانه, (Catane), 6 milles ;

À Ankana الانكنة[1], 3 milles ;

Aux îles de Lebadj جزاير لباج, 3 milles ;

À la rivière du même nom, 3 milles ;

À San Chikli سنت شقلى, 6 milles.

À la fontaine du Roseau عين القصن, 3 milles ;

Au cap Mascala قرطيل مسقلة, (Mascali), 3 milles ;

À la rivière froide الوادى البارد, 9 milles ;

À el-Fossouss, الفصوص, 3 milles ;

À el-Anbassi, الانباصى, 5 milles ;

À el-Daradja الدراجة[2] ;

À Saint Éli سنت الى (Sant Alessio), 5 milles ;

À el-Adjassa الاجاصة[3], 6 milles ;

À el-Daradja el-waseti الدراجة الوسطى (ou du milieu), 6 milles,

À la fontaine du Sultan عين السلطان, 2 milles.

À el-Daradja el-sogheira الدراجة الصغيرة (ou petite), 2 milles ;

À la pierre d’Abi Khalifa حجر ابى خليفة, 3 milles ;

À Sant Astabin سنت اصطبين (Saint-Estienne), 3 milles :

Aux Trois-Églises الثلث ڪنايس, 9 milles ;

À Messine مسنى, 6 milles.

De Messine au Phare الفارو, 12 milles ;

À Wadi O’boud وادى عبود, 12 milles ;

  1. Sic.
  2. La distance manque dans nos deux manuscrits, mais l’Abrégé porte 10 milles.
  3. La version latine porte Sant Ascabin et Alabassa.