Aller au contenu

Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Poésie, tome X.djvu/87

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



XXVIII

AUX PRÊTRES.


Il sied de ressembler aux dieux. Ton Dieu, flamine,
Dévore ses enfants ; ton Dieu, mage, extermine ;
Augure, ton Dieu ment ; uléma, ton Dieu met
La terre sous le sabre impur de Mahomet ;
Ton Dieu, Rome, est l’agneau, mais il tette la louve ;
Ô noir dominicain qui rêves, ton Dieu trouve
Agréable l’odeur infâme des bûchers ;
D’affreux temples, ayant pour prêtres des bouchers,
Sont l’habitation de ton Dieu, corybante ;
Brahmine, ton Dieu sombre aime la nuit tombante ;
Rabbin, ton Dieu maudit la race de Japhet,
Et cloue au fond du ciel le soleil stupéfait ;
Sabaoth est cruel, Jupiter est immonde,
Et pas un Dieu ne sait comment est fait le monde ;
Les peuples ont le choix pour fléchir le genou
Entre le monstre Asgar et le monstre Vishnou ;
Ce Dieu brait, celui-là rugit, celui-ci beugle ;
C’est pourquoi l’idéal de l’homme est d’être aveugle,
Ténébreux, vil, féroce, ignorant, odieux,
Afin d’être aussi près que possible des dieux.


4 août 1874.