Page:Lévi - Mahayana-Sutralamkara, tome 2.djvu/114

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
74
CHAPITRE IX

18. Comme une musique qui proviendrait d’instruments sans qu’on les ait battus, ainsi naît la prédication chez le Vainqueur sans aucune Passivité.

19. Comme une pierrerie montre sans aucun travail son propre éclat[1], ainsi les Bouddhas montrent leur activité sans aucune Passivité.

Dans ces deux vers, il fait comprendre l’activité en Impassibilité des Bouddhas par l’analogie de la musique sans aucun jeu d’instruments et de la pierrerie qui brille sans travail.

20. Comme les actions du monde se montrent sans cesse dans l’espace, ainsi les actions des Vainqueurs se montrent sans cesse dans le Plan Sans-Écoulement.

21. Comme les actions toujours surpassent et se perdent dans l’espace, ainsi les actions des Bouddhas naissent et finissent dans le Plan Sans-Écoulement.

Dans ces deux vers, il montre que les Bouddhas agissent sans Rémission, puisque la tâche des Bouddhas est incessante. Il en est d’elle comme des actes du monde dans l’espace ; ils n’ont pas de cesse, et pourtant il y en a qui commencent et d’autres qui finissent.

Seize vers sur la profondeur du Plan Sans-Écoulement.

22. Quoique spécifiée par une relation de succession, nettoyée qu’elle est de toutes les Obstructions, ni pure ni impure tout ensemble, la Quiddité est la Bouddhaté.

Elle n’est pas pure, puisqu’elle est spécifiée par la relation d’antérieur et de postérieur ; elle n’est pas impure, puisqu’elle est ensuite nettoyée de toute Obstruction, les taches étant parties.

    comme traduction « beseitigung, einstellung, suspension ». Les formations tirées de pratipasrabh sont d’usage fréquent en pâli ; il suffit de renvoyer à l’article paṭipassaddhi de Childers, qui traduit par : subsidence, calming, apaisement ». Le Divyâv. emploie régulièrement le mot quand il décrit les effets bienfaisants des rayons du Bouddha pénétrant dans les enfers. — Cf. inf. XI. 4, et la note.

  1. Au lieu de svaprabhâva°, lire svaprabhâsa°. Tib. raṅ gi ’od ni. De même au Comm.