Page:Dictionnaire des Apocryphes collections de tous les livres apocryphes de l’Ancien et du Nouveau Testament tome 1 1856.djvu/329

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
577
578
PART. I. — TEXTES DE L’ANCIEN TESTAMENT. — ESDRAS IV.

prophètes Aggée. Zacharie et Malachie, n’aient point prophétisé avant la fin de la captivité, ni par conséquent au temps auquel il veut que nous rapportions sa prophétie[1]. De plus, il range ses douze prophètes suivant l’ordre qu’ils tiennent dans les bibles grecques, lequel est, comme l’on sait, assez différent de celui des Hébreux.

Il raconte un prétendu voyage qu’il fit au mont Horeb[2], sans raison, sans suite, sans autre fondement que sa pure imagination. En vingt endroits il menace du jugement dernier, comme très-prochain. Il dit, par exemple[3], que des douze parties dans lesquelles la durée des siècles est partagée, il y en avait déjà de son temps, et avant la fin de la captivité, dix parties et demie de passées. Ainsi, de quelque manière qu’on suppute les années depuis le commencement des temps, la fin du monde devrait être venue il y a plusieurs siècles[4]. S’il s’avise de faire quelques prédictions, il les fait de choses déjà arrivées ou prédites par d’autres prophètes. Par exemple, il rapporte la prophétie de Daniel[5] en d’autres termes, et sous la figure d’un aigle qui s’élève de la mer ; et il conclut sa vision par ces paroles, qu’il a l’impudence d’attribuer à Dieu : Cet aigle qui s’est élevé de la mer est le royaume qui a été montré en vision à votre frère Daniel[6]. Il était sans doute fort aisé de prophétiser ainsi après coup, et de donner pour prophéties des événements passés depuis longtemps. Il avance une autre fausseté lorsqu’il dit que l’arche de l’alliance fut prise par les Chaldéens[7]. Nous savons par le II livre des Machabées[8] qu’elle fut sauvée par le prophète Jérémie et cachée dans une caverne.

IV. Ce qu’il y a d’assez particulier, c’est que l’auteur de cet ouvrage découvre son erreur et sa fausseté également, soit qu’il dise des vérités ou des mensonges. II Parle clairement de Jésus-Christ, de sa venue, de sa mort, de sa résurrection ; et il rapporte un si grand nombre de sentences pareilles à celles de l’Évangile, qu’il faut reconnaître l’une ou l’autre de ces deux choses : ou que Jésus-Christ et les évangélistes l’ont copié, ou qu’il a copié l’Évangile. Il dit, par exemple : Mon fils Jésus sera révélé avec ceux qui sont avec lui, et ceux qui sont restés se réjouiront dans quatre cents ans, et après ce temps le Christ mon fils mourra. Et tous les hommes qui vivent, et le monde rentreront dans l’ancien silence pendant sept jours ; et après sept jours, le siècle qui n’est point encore, s’éveillera, et le siècle corrompu mourra. Et la terre rendra ceux qui dorment dans son sein, et la poussière ceux qui demeurent dans le silence de la mort. Et les réservoirs rendront les âmes qui y sont détenues. Et le Très-Haut sera découvert dans le siège de son jugement. Les misères passeront, et la patience sera recueillie ; le jugement demeurera, la vérité subsistera, et la foi s’affermira… Car le jour du jugement sera la fin de ce temps, et le commencement de l’éternité[9]. Il dit ailleurs Attendez votre Pasteur, il vous donnera le repos de l’éternité ; il est proche ce Pasteur qui doit venir à la fin des siècles[10]. Et en parlant des martyrs : Je demandai d l’ange ; Qui est ce jeune homme qui leur donne des couronnes ? Il me répondit : C’est le Fils de Dieu, qu’ils ont confessé dans le siècle.[11]. II Parle en plusieurs endroits de la vocation des Gentils[12], d’une manière qui ne sent ni la prophétie, ni l’obscurité dont cette vérité était enveloppée dans l’Ancien Testament. Il s’exprime avec la même netteté sur la résurrection des morts[13], sur le péché originel[14]: Ô Adam ! qu’avez-vous fait ? Votre chute n’est pas pour vous seul ; mais elle est devenue aussi notre chute, à nous qui sommes sortis de vous. En plusieurs endroits, il fait visiblement allusion aux paroles de l’Évangile. Par exemple : Je vous donnerai la première séance dans ma résurrection[15]. Et un peu plus bas : Aucun des serviteurs que je vous ai donnés ne périra[16]. Et en parlant des avant-coureurs du jour de la vengeance : Les amis se combattront l’un l’autre[17]. Et au chapitre suivant : Les amis combattront leurs amis, comme leurs plus grands ennemis[18]. Il reconnaît deux voies, l’une large et l’autre étroite[19]. II Parle de douze arbres chargés de
  1. IV Esdr. iii, 1.
  2. IV Esdr. ii, 33.
  3. IV Esdr. XIV, 11, 12.
  4. Il parait que cet auteur croyait, avec quelques anciens, que le monde ne durerait que six mille ans ; que ces six mille ans devaient être considérés comme divisés en douze parties, relativement aux douze heures qui partagent le jour ; que la naissance de Jésus Christ était l’époque de la douzième partie ou de la dernière heure, selon le calcul des Septante, lequel donne environ cinq mille cinq cents aus depuis la création_jusqu’à la' naissance de Jésus-Christ, et qu’ainsi, Esdras, qui vivait environ cinq cents ans avant Jésus-Christ, se trouvait dans la onzième heure ou dans la onzième partie de la durée des siècles. Mais nous avons déjà fait remarquer que le calcul qui est aujourd’hui le plus suivi, est celui qui ne compte que quatre mille ans depuis la création jusqu’à Jésus-Christ, et celui qui nous paraît être le plus vrai, en compte quatre mille cent cinquante-six . - [L’Art de vérifier les dates compte 4963 ans.]
  5. IV Esdr. xi et XII.
  6. IV Esdr. xi, 10 et 11.
  7. IV Esdr. x, 22 : Arca testamenti nostri direpla est.
  8. II Machab . 11 , 4.
  9. IV Esdr. vii, 28 et seq. Vide etiam si lubet, cap.vi,18,20,61 ; ix,2,3 ; xii, 26 ; xiv, 10, 11.
  10. IV Esdr. 11, 34.
  11. Ibid. , 47.
  12. IV Esdr. 1, 35, et 11, 10, 11.
  13. IV Esdr. ii, 31.
  14. IV Esdr. vii , 48.
  15. IV Esdr. ii, 23.
  16. IV Esdr. ii, 26.
  17. IV Esdr. v, 9.
  18. IV Esdr. vi, 24.
  19. IV Esdr. vii , 18.